Alex | τοτε απεκοψαν οι στρατιωται τα σχοινια της σκαφης και ειασαν αυτην εκπεσειν
|
ASV | Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off.
|
BE | Then the armed men, cutting the cords of the boat, let her go.
|
Byz | τοτε οι στρατιωται απεκοψαν τα σχοινια της σκαφης και ειασαν αυτην εκπεσειν
|
Darby | Then the soldiers cut away the ropes of the boat and let her fall.
|
ELB05 | Dann hieben die Kriegsleute die Taue des Bootes ab und ließen es hinabfallen.
|
LSG | Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber.
|
Pesh | ܗܝܕܝܢ ܦܤܩܘ ܐܤܛܪܛܝܘܛܐ ܠܚܒܠܝܗ ܕܩܪܩܘܪܐ ܡܢ ܐܠܦܐ ܘܫܒܩܘܗ ܛܥܝܐ ܀
|
Sch | Da hieben die Kriegsknechte die Stricke des Bootes ab und ließen es hinunterfallen.
|
Scriv | τοτε οι στρατιωται απεκοψαν τα σχοινια της σκαφης και ειασαν αυτην εκπεσειν
|
Web | Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
|
Weym | Then the soldiers cut the ropes of the ship's boat and let her fall off.
|